Опублікована в «ОВУ» 23.08.2012 р.
Чинна з 23.08.2012 р.
Постанова НБУ від 19.07.2012 р. №308
Про внесення змін до деяких нормативно-правових актів Національного банку України
Суттєво. З 23.08.2012 р. відбулася зміна процедури купівлі, обміну іноземної валюти за поточними торговельними операціями та відповідно до вибору СГД переведення ЗЕД-договорів на обслуговування до одного суб'єкта ринку (тобто банку).
! Учасникам ЗЕД
Відповідно до статей 44, 45 і 56 Закону України «Про Національний банк України», статей 6 і 11 Декрету Кабінету Міністрів України від 19.02.93 р. №15-93 «Про систему валютного регулювання і валютного контролю» Правління Національного банку України постановляє:
1. Затвердити Зміни до Положення про порядок та умови торгівлі іноземною валютою, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 10.08.2005 р. №281, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 29.08.2005 р. за №950/11230 (зі змінами), що додаються.
2. Унести до розділу V Положення про здійснення операцій з банківськими металами, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 06.08.2003 р. №325, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 29.08.2003 р. за №749/8070 (у редакції постанови Правління Національного банку України від 30.12.2011 р. №497), такі зміни:
у підпункті «а» пункту 5.3 слова «та/або» замінити словом «та»;
пункт 5.8 після слів «працівників банку» доповнити словами «, передавання банківських металів між банками».
3. Генеральному департаменту грошово-кредитної політики (Щербакова О. А.) після державної реєстрації в Міністерстві юстиції України довести зміст цієї постанови до відома територіальних управлінь Національного банку України та банків України для використання в роботі.
4. Контроль за виконанням цієї постанови залишаю за собою.
5. Постанова набирає чинності з дня її офіційного опублікування.
В. о. голови I. СОРКIН
Зміни до Положення про порядок та умови торгівлі іноземною валютою
1. У розділі I:
1.1. Абзац дев'ятнадцятий пункту 11 викласти в такій редакції:
«оплата вступних, членських внесків до міжнародних організацій або інших юридичних осіб — нерезидентів».
1.2. Абзац другий пункту 15 викласти в такій редакції:
«Уповноважений банк у разі недотримання усіх вимог щодо порядку формування та зберігання обов'язкових резервів за відповідний звітний період резервування не має права здійснювати власні операції з купівлі іноземної валюти протягом наступного календарного місяця».
2. У розділі II:
2.1. У главі 1:
у пункті 1:
абзац четвертий виключити.
У зв'язку з цим абзаци п'ятий — сьомий вважати відповідно абзацами четвертим — шостим;
після абзацу п'ятого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
«Купівля, обмін іноземної валюти з метою проведення розрахунків з нерезидентом за поставлені в Україну товари (які відповідно до законодавства підлягають митному оформленню) здійснюються суб'єктом ринку за наявності в реєстрах митних декларацій інформації про ввезення та випуск у вільний обіг на митній території України товарів за відповідним зовнішньоекономічним договором клієнта-резидента».
У зв'язку з цим абзац шостий вважати абзацом сьомим;
в абзаці сьомому слова «в разі пред'явлення резидентом вантажної митної декларації, що підтверджує поставку продукції в Україну, або» замінити словами «за наявності в реєстрах митних декларацій інформації про ввезення та випуск у вільний обіг на митній території України товарів (які відповідно до законодавства підлягають митному оформленню) або в разі пред'явлення»;
доповнити главу після пункту 2 новим пунктом такого змісту:
«3. Клієнти-резиденти (юридичні особи та фізичні особи — суб'єкти підприємницької діяльності) мають право купувати, обмінювати іноземну валюту через одного суб'єкта ринку за кожним зовнішньоекономічним договором з нерезидентом для розрахунків за торговельними операціями. Резидент має право перевести відповідний зовнішньоекономічний договір на обслуговування до іншого суб'єкта ринку. Суб'єкт ринку, через якого здійснювалися розрахунки за зовнішньоекономічним договором, надає у довільній формі всю наявну в нього інформацію про незавершені розрахунки резидента та обсяги купленої, обміняної та перерахованої іноземної валюти за цим договором. Зазначена інформація надається на письмовий запит клієнта-резидента або іншого суб'єкта ринку (з письмового дозволу клієнта-резидента), до якого резидент переводить на обслуговування відповідний зовнішньоекономічний договір».
У зв'язку з цим пункт 3 вважати пунктом 4.
2.2. У главі 2:
у підпункті «е» пункту 1 слова «міжнародної організації» замінити словами «міжнародної організації або іншої юридичної особи — нерезидента»;
в абзаці п'ятому підпункту «б» пункту 5 слова «матеріальна допомога,» виключити.
2.3. У главі 3:
у пункті 1:
в абзаці шостому підпункту «а» цифри «19» замінити цифрами «18»;
абзац шостий підпункту «г» замінити двома новими абзацами такого змісту:
«оригіналу зовнішньоекономічного договору;
оригіналів документів, які відповідно до законодавства підтверджують поставку в Україну товарів (з урахуванням особливостей, передбачених пунктом 6 цієї глави)».
У зв'язку з цим абзаци сьомий — дев'ятий вважати відповідно абзацами восьмим — десятим;
абзац сьомий підпункту «ґ» замінити двома новими абзацами такого змісту:
«оригіналу зовнішньоекономічного договору;
оригіналів документів, які відповідно до законодавства підтверджують поставку в Україну товарів (з урахуванням особливостей, передбачених пунктом 6 цієї глави)».
У зв'язку з цим абзаци восьмий — десятий вважати відповідно абзацами дев'ятим — одинадцятим;
абзац сьомий підпункту «д» замінити двома новими абзацами такого змісту:
«оригіналу зовнішньоекономічного договору;
оригіналів документів, які відповідно до законодавства підтверджують поставку в Україну товарів (з урахуванням особливостей, передбачених пунктом 6 цієї глави)»;
в абзацах сьомому підпункту «а» та шостому підпункту «г» пункту 2 слова «(вантажної митної декларації)» замінити словами «(митної декларації з урахуванням особливостей, передбачених пунктом 6 цієї глави)»;
абзац шостий підпункту «а» пункту 3 замінити двома новими абзацами такого змісту:
«оригіналу зовнішньоекономічного договору;
оригіналів документів, які відповідно до законодавства підтверджують поставку в Україну товарів (з урахуванням особливостей, передбачених пунктом 6 цієї глави)»;
доповнити главу новим пунктом такого змісту:
«6. У разі підтвердження поставки товарів на територію України електронною митною декларацією суб'єкт ринку здійснює купівлю, обмін іноземної валюти за операціями, визначеними у підпунктах «г» — «д» пункту 1, підпунктах «а», «г» пункту 2 та у підпункті «а» пункту 3 цієї глави, за наявності в реєстрах митних декларацій інформації про операцію клієнта (резидента або іноземного інвестора) щодо ввезення та випуск у вільний обіг товарів на митній території України. Наявність зазначеної інформації в реєстрах митних декларацій може підтверджуватися довідкою іншого суб'єкта ринку, якому митний орган надіслав відповідний реєстр митних декларацій, що надається на письмовий запит або з письмового дозволу клієнта (резидента або іноземного інвестора) та має бути засвідчена підписом відповідальної особи та відбитком печатки суб'єкта ринку».
2.4. Доповнити главу 4 новими пунктами такого змісту:
«9. Клієнт-резидент (юридична особа або фізична особа — суб'єкт підприємницької діяльності) має право купити, обміняти іноземну валюту з метою проведення розрахунків з нерезидентом за договором (комісії, доручення, агентським договором), який уповноважує цього резидента на продаж в Україні продукції, робіт, послуг за дорученням нерезидента. Купівля іноземної валюти здійснюється за рахунок гривень, одержаних від реалізації продукції, робіт, послуг, на підставі:
заяви про купівлю іноземної валюти;
договору (комісії, доручення, агентського договору) з нерезидентом, оформленого відповідно до вимог законодавства України;
документів, наявність яких передбачена цим договором, що підтверджують реалізацію відповідної продукції, робіт, послуг.
10. Клієнт-резидент (юридична особа або фізична особа — суб'єкт підприємницької діяльності) має право купити, обміняти іноземну валюту з метою переказування гарантійного забезпечення в сумі, що не перевищує 10000 євро в один календарний рік на користь однієї особи-нерезидента, для взяття участі в тендері, що передбачає поставку товарів, на підставі:
заяви про купівлю іноземної валюти;
підтвердних документів щодо цієї операції [договорів (угод), контрактів, розрахунків, рахунків-фактур, листів-повідомлень та інших документів, що подаються залежно від суті операції];
копії листа-погодження на переказування коштів відповідного міністерства або іншого центрального органу виконавчої влади, уповноваженого управляти майном, що належить державі, засвідченої підписом керівника та відбитком печатки (для резидентів, у статутному капіталі яких є частка держави)».
3. У другому реченні абзацу другого пункту 16 розділу III слова «міжнародних організаціях» замінити словами «міжнародних організаціях або інших юридичних особах — нерезидентах».
4. У першому реченні абзацу першого пункту 11 глави 2 розділу IV слова «курс, за яким іноземна валюта була куплена або продана» замінити словами «курс, за яким іноземна валюта або банківські метали були куплені або продані».
5. У розділі V:
5.1. У пункті 1 слова та цифри «вимоги, передбаченої абзацом другим пункту 38 розділу I» замінити словами та цифрами «вимог, передбачених абзацом другим пунктів 15 і 38 розділу I».
5.2. Пункт 2 викласти в такій редакції:
«2. Суб'єкти ринку несуть відповідальність згідно зі статтею 73 Закону України «Про банки і банківську діяльність» за порушення вимог, установлених:
абзацом другим пункту 15 розділу I цього Положення;
абзацом другим пункту 38 розділу I цього Положення, а також за порушення оголошених Національним банком умов проведення валютної інтервенції;
пунктами 7 та 8 розділу III цього Положення в частині обов'язку суб'єкта ринку здійснювати продаж повернених на адресу резидента коштів в іноземній валюті виключно з розподільчого рахунка;
розділом IV цього Положення».
Директор Генерального департаменту грошово-кредитної політики О. ЩЕРБАКОВА