• Посилання скопійовано

Легалізація іноземних документів

Резиденти часто отримують від нерезидентів документи, складені за правилам міжнародного або закордонного законодавства. Чи потрібно їх перекладати та як їх легалізувати?

Документи, складені за участю органів державної влади та місцевого самоврядування, або такі, що від них виходять, можуть бути використані на території іншої держави лише після відповідного їх посвідчення, якщо інше не передбачено міжнародними договорами.

Тобто, коли ми кажемо про легалізацію, йдеться саме про офіційні документи. І здебільшого їх треба посвідчувати. На сьогодні найпоширенішими є два способи такого посвідчення: консульська легалізація та проставлення апостилю.

Консульська легалізація офіційних документів — це процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ.

Конвенція, що скасовує вимогу консульської легалізації іноземних офіційних документів, була підписана 05.10.1961 в м. Гаазі. Відповідно до Закону №2933 наша держава приєдналася до Конвенції з 22.12.2003.

Апостиль — це спеціальний штамп, який проставляється на офіційних документах, що надходять від держав-учасниць Конвенції. Він засвідчує справжність підпису особи під документом і автентичність відбитка печатки або штампа, якими скріплено відповідний документ.

А як бути з документами, складеними не за українськими стандартами самими нерезидентами-контрагентами? Вони легалізації не підлягають.

Чи потрібно їх перекладати та засвідчувати переклад? У деяких випадках так. Наприклад:

у разі переміщення товарів через митний кордон України (ст. 254 МКУ). Органи доходів і зборів (митники) вимагають переклад українською мовою документів, складених іншою мовою, ніж офіційна мова митних союзів, членом яких є Україна, або іншою іноземною мовою міжнародного спілкування, тільки якщо дані, які містяться в них, є необхідними для перевірки або підтвердження відомостей, зазначених у митній декларації. Тоді декларант забезпечує переклад зазначених документів за власний кошт. Зверніть увагу: правильність перекладу документів, що їх декларант надає відповідно до статті 254 МКУ, засвідчується написом «Перекладено вірно», проставленням особистого підпису особи, яка здійснила переклад, та печатки підприємства, працівник якого зробив переклад (п. 2.5 Порядку №631). Тобто нотаріальне засвідчення такого перекладу не потрібне;

у разі здійснення валютного контролю варто врахувати, що копії документів, які подаються до Національного банку для відкриття рахунку, мають бути засвідчені в установленому законодавством України порядку. Документи, видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, подані для відкриття рахунків, мають бути легалізовані в установленому порядку, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України. Копії цих документів мають бути нотаріально засвідчені (п. 8 Інструкції №74).

Зверніть увагу: копії документів, що їх резидент подає до банків (у тому числі копії, перекладені українською мовою), засвідчуються резидентом (уповноваженою ним особою). Тобто нотаріальне засвідчення такого перекладу не потрібне.

Щодо первинних документів, то ДПС зазначає: документи, який є підставою для записів у бухгалтерському обліку і складені іноземною мовою, мусять мати впорядкований автентичний переклад зазначеною мовою, див. ЗІР, підкатегорія 102.18.

Щодо документів, на підставі яких складають податкову звітність, то вони, як правило, всі відображаються в бухгалтерському обліку і мають бути перекладені. Винятком передбачено для фізосіб, які бухобліку не ведуть, а вимоги перекладати українською мовою всі документи, які використовувалися під час складання податкової звітності, п. 44.1 ПКУ не містить. Але не маємо сумніву, що і від фізосіб податківці вимагатимуть не тільки оригіналів документів, а й їх перекладу.

Коли необхідно легалізувати іноземні документи?

На сьогодні численні нормативні акти містять вимоги щодо легалізації документів нерезидентів, які подаються, зокрема, до держреєстратора, ДПС:

— для реєстрації представництва нерезидента (п. 13 ч. 1 ст. 15 Закону про держреєстрацію) та взяття його на облік в органі ДПС (п. 64.5 ПКУ);

— для уникнення подвійного оподаткування (п. 13.5 та п. 103.5 ПКУ);

— для контролю за трансфертним ціноутворенням для трастів, іншого утворення без статусу юрособи (пп. 39-2.1.5.3 ПКУ);

— під час ідентифікації та верифікації нерезидентів з метою здійснення належної перевірки суб’єктами первинного фінмоніторингу (зокрема, ч. 9 ст. 11 Закону про фінмоніторинг) тощо.

Без додаткового посвідчення (легалізації)

Документи, видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України (ст. 13 Закону про міжнародне приватне право).

Щодо фрази «якщо інше не передбачено», то йдеться ось про що.

Україна приєдналася до Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах (22 січня 1993 року, м. Мінськ).

Статтею 13 Конвенції про правову допомогу передбачено, що документи, які на території однієї з Договірних Сторін виготовлені або засвідчені установою чи спеціально на те уповноваженою особою в межах їх компетенції і за встановленою формою та скріплені гербовою печаткою, приймаються на територіях інших Договірних сторін без якого-небудь спеціального засвідчення. Крім того, документи, які на території однієї з Договірних Сторін розглядаються як офіційні документи, мають на територіях інших Договірних сторін доказову силу офіційних документів.

Отже, іноземні офіційні документи мають доказову силу офіційних документів на території України:

— за умови їх засвідчення штампом апостиль, якщо вони складені на території держав-учасниць Гаазької Конвенції;

— без будь-якого додаткового засвідчення, якщо вони складені на території держави, з якими Україна має відповідні дво- або багатосторонні договори;

— за умови наявності консульської легалізації, якщо вони складені на території держав, з якими Україна не має вищезазначених договорів.

Важливо! 23 грудня 2022 року набрав чинності Закон №2783, яким передбачено:

— зупинення у відносинах із російською федерацією та республікою білорусь дії:

— Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, вчиненої від імені України 22 січня 1993 року;

— Протоколу 1997 року до Конвенції, вчиненого від імені України 28 березня 1997 року;

— вихід України з Конвенції від 22 січня 1993 року та Протоколу від 28 березня 1997 року.

Що це означає? Дію Конвенції від 22 січня 1993 р. та Протоколу від 28 березня 1997 р. зупинено з 27.12.2022 (з дати повідомлення Виконавчого комітету СНД як депозитарію).

З 19 травня 2024 року Конвенція від 22 січня 1993 року вважатиметься припиненою для України у відносинах з усіма її сторонами.

Дія цієї Конвенції (у т. ч. й ст. 13) зупиняється щодо будь-яких документів, виданих, засвідчених лише у двох країнах (російська федерація та республіка білорусь), незалежно від дати їх видачі, засвідчення.

Нагадаємо!

Договірними сторонами Конвенції від 22 січня 1993 року та Протоколу від 22 березня 1997 року є також:

1. Азербайджанська Республіка.

2. Республіка Молдова.

3. Республіка Вірменія.

4. Республіка Таджикистан.

5. Грузія.

6. Туркменістан.

7. Республіка Казахстан.

8. Республіка Узбекистан.

9. Киргизька Республіка.

Щодо цих країн Конвенція від 22 січня 1993 року продовжує діяти до дати виходу України з неї. Після виходу — правова допомога здійснюватиметься на підставі інших двосторонніх та багатосторонніх міжнародних договорів.

З повним переліком двосторонніх та багатосторонніх міжнародних договорів у сфері правової допомоги та правового співробітництва у цивільних та кримінальних справах (за країнами) можна ознайомитися на сайті Мін’юсту в розділі «Напрями діяльності», підрозділ «Міжнародно-правове співробітництво у цивільних та кримінальних справах».

Крім того, з дати зупинення дії Конвенції 1993 року (тобто з 27 грудня 2022 р.) у відносинах із російською федерацією та республікою білорусь до документів, виданих на території цих країн, уразі їх пред’явлення на території України застосовуватиметься вимога засвідчення апостилем.

З дати виходу України з Конвенції 1993 року (з 19 травня 2024 р.) вимога щодо засвідчення апостилем іноземних офіційних документів, що пред’являються в Україні, поширюватиметься на документи, видані в Азербайджані, Вірменії, Казахстані, Киргизстані, Таджикистані, у відносинах з якими діє Конвенція, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, 1961 року.

У відносинах із Молдовою, Узбекистаном, Грузією діють двосторонні міжнародні договори, на підставі яких іноземні офіційні документи можуть прийматися в Україні без додаткового засвідчення.

Про це йдеться у листі Міністерства юстиції України від 06.01.2023 №2289/155842-33-22/37.4.

Апостиль

Офіційні документи, які використовуються на території держав — учасниць Гаазької Конвенції, мають бути засвідчені спеціальним штампом «Apostille», проставленим компетентним органом держави, в якій було складено документ.

Апостиль проставляється на самому документі або на окремому аркуші, що скріпляється з документом. Він має відповідати зразку, що додається до Гаазької Конвенції.

Апостиль може бути складений офіційною мовою органу, що його видає. Типові пункти в апостилі можуть бути викладені також другою мовою. Заголовок «Apostille» (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» має бути викладений французькою мовою.

Відповідно до Гаазької Конвенції апостиль може бути проставлений на іноземних документах, які вважаються офіційними, а це (ст. 1 Гаазької Конвенції):

— документи, які виходять від органу або посадової особи і діють у сфері судової юрисдикції держави, включаючи документи, які виходять від органів прокуратури, секретаря суду або судового виконавця;

— адміністративні документи;

— нотаріальні акти;

— офіційні свідоцтва, виконані на документах, підписаних особами, у їх приватному статусі, такі як офіційні свідоцтва про реєстрацію документа або факту, який існував на певну дату, й офіційні та нотаріальні засвідчення підписів. 

Зверніть увагу!

Апостиль не проставляється:

— на документи, складені дипломатичними або консульськими агентами;

— на адміністративні документи, що мають прямий стосунок до комерційних або митних операцій.

Про засвідчення апостилем офіційних документів з боку України поговоримо окремо далі.

Консульська легалізація

Якщо ж документи складено на території держав, з якими Україна не має вищезазначених міжнародних договорів, то засвідчення таких іноземних документів відбувається шляхом консульської легалізації.

Порядок консульської легалізації офіційних документів установлюється Віденською конвенцією «Про консульські зносини» 1963 року, міжнародними договорами та чинним законодавством України, а також Інструкцією №113.

Відповідно до п. 1.2 Інструкції №113 консульська легалізація офіційних документів  — це процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ. При цьому консул не несе відповідальності за зміст документа.

Що є офіційним документом

Під офіційним документом слід розуміти письмове підтвердження фактів та подій, що мають юридичне значення, або з якими чинне законодавство пов’язує виникнення, зміну або припинення прав і обов’язків фізичних або юридичних осіб.

Пункт 3.1 Інструкції №113

Закордонні дипломатичні установи України приймають на легалізацію офіційні документи, складені і засвідчені на території держави перебування або консульського округу органами державної влади, до компетенції яких входить проведення процедури консульської легалізації, для їх подальшого використання в Україні (п. 5.1 Інструкції №113).

Консульська посадова особа не може легалізувати офіційні документи і доручення, які видаються іноземними державами, незалежно від того, видаються ці документи на ім’я та на користь громадян України чи іноземних громадян, якщо ці документи призначені для дії на території іншої іноземної держави, а не на території України (п. 5.6 Інструкції №113).

Консульській легалізації також не підлягають (п. 1.4 Інструкції №113):

— документи й акти, які суперечать законодавству України або можуть за своїм змістом завдати шкоди інтересам України чи містять відомості, що паплюжать честь і гідність громадян;

— оригінали, копії та фотокопії паспортів, військових квитків, трудових книжок, документів, що мають характер листування, дозволів на носіння зброї, свідоцтв про реєстрацію транспортних засобів (технічних паспортів), посвідчення водія, посвідчення особи, нормативно-правові акти та роз’яснення щодо їх застосування;

— документи, видані органами та посадовими особами з перевищенням їхніх повноважень.

Зверніть увагу: за консульську легалізацію справляється консульський збір. Тарифи консульського збору встановлено відповідно до Положення про консульський збір.

Нормативна база

  • Закон №2783 — Закон України від 01.12.2022 №2783-ІХ «Про зупинення дії та вихід з Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах та Протоколу до Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 22 січня 1993 року».
  • Закон №2933 — Закон України від 10.01.2002 №2933-ІІІ «Про приєднання України до Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів».
  • Закон про держреєстрацію — Закон України від 15.05.2003 №755-IV «Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб — підприємців та громадських формувань».
  • Закон про міжнародне приватне право — Закон України від 23.06.2005 №2709-IV «Про міжнародне приватне право».
  • Закон про фінмоніторинг — Закон України від 06.12.2019 №361-IX «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
  • Інструкція №74 — Інструкція про порядок відкриття та закриття Національним банком України рахунків клієнтам, затверджена постановою НБУ від 15.04.2022 №74.
  • Інструкція №113 — Інструкція про порядок консульської легалізації офіційних документів в Україні і за кордоном, затверджена наказом Міністерства закордонних справ України від 04.06.2002 №113.
  • Положення про консульський збір — Положення про консульський збір України, затверджене наказом МЗС від 23.04.2018 №182.
  • Порядок №631 — Порядок виконання митних формальностей при здійсненні митного оформлення товарів із застосуванням митної декларації на бланку єдиного адміністративного документа, затверджений наказом Мінфіну від 30.05.2012 №631.

Автор: Канарьова Наталія

До змісту номеру